2 Chronicles 6:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja: Kom, Herre Gud, till din viloplats, du och din mäktiga ark. Må dina präster, Herre Gud, vara klädda i seger, må dina trogna glädjas åt det goda du ger.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, Gud, res dig och gå till din viloplats, du och din makts ark! Låt dina präster, HERRE Gud, få vara klädda i räddning, och låt dina fromma få glädjas över din godhet!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Res dig nu, Jahve Gud, och kom till din viloplats, du och din mäktiga ark! Låt dina präster, Jahve Gud, vara klädda i frälsning, och låt dina heliga få jubla över det goda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och nu: Res dig, HERRE Gud, och kom till din vilostad, du och din makts ark! Låt dina präster, HERRE Gud, vara klädda i frälsning, och låt dina fromma glädja sig över ditt goda.
Swedish (Svenska 1917)
Ja: Stå upp, HERRE Gud, och kom till din vilostad, du och din makts ark. Dina präster, HERRE Gud, vare klädda i frälsning, och dina fromma glädje sig över ditt goda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och nu:Stå upp, Herre, Gud, och kom till din vilostad,du och din makts ark.Må dina präster, Herre, Gud, vara klädda i frälsning,och må dina fromma glädja sig över ditt goda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så statt nu upp, Herre Gud, till dina ro, du och dins magts ark; låt dina Prester, Herre Gud, varda iklädde med salighet, och dina heliga glädja sig öfver det goda.