2 Chronicles 7:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då skall jag låta ditt kungadöme bestå. Det löftet gav jag din far David när jag sade att det aldrig skulle saknas en ättling till honom som härskare över Israel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
ska jag låta ditt kungadöme bestå, som jag lovade din far David: Det ska aldrig saknas en ättling till dig som regerar över Israel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då ska jag befästa din kungatron. Det lovade jag din far David när jag sa: ’Du ska aldrig sakna en man som råder över Israel.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
då ska jag låta din kungatron bestå för evigt som jag lovade din far David, när jag sade: Aldrig ska det saknas en avkomling av dig som råder över Israel.
Swedish (Svenska 1917)
då skall jag upprätthålla din konungatron, såsom jag lovade din fader David, när jag sade: 'Aldrig skall den tid komma, då en avkomling av dig icke råder över Israel.'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då skall jag låta din kungatron bestå för evigt som jag lovade din fader David, när jag sade: Aldrig skall det saknas en avkomling av dig som råder över Israel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så skall jag befästa dins rikes stol, såsom jag mig förbundit hafver med dinom fader David, sägandes: Dig skall icke fattas en man, som öfver Israel en herre vara skall.