2 Corinthians 1:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det är inte så att vi vill råda över er tro, nej, vi vill hjälpa er till glädje — i tron står ni fasta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men vi vill inte styra över er tro. Nej, vi vill bara hjälpa er att vara glada över den tro som ni redan står fasta i.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men se inte mig och mina medarbetare som några som vill styra över hur ni ska tro. Nej, vi vill bara hjälpa er att vara glada över den tro på Jesus ni redan har. Det är ju den som gör er starka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi härskar inte över er tro, utan vi arbetar med er till er glädje, eftersom ni står fasta i tron.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inte så att vi skulle vara herrar över er tro, men vi är medarbetare till er glädje, eftersom ni står fasta i tron.
Swedish (Svenska 1917)
(Detta säger jag icke, som om vi vore herrar över eder tro; fastmer äro vi edra medarbetare till att bereda eder glädje, ty i tron stån I fasta.)
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Inte så att vi är herrar över er tro, utan vi är medarbetare till er glädje, för i tron står ni fasta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte så att vi är herrar över er tro, utan vi är medarbetare till er glädje, eftersom ni står fasta i tron.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Icke att vi äro herrar öfver eder på trones vägna; utan vi äre hjelpare till edor glädje; ty I stån i trone.