2 Corinthians 10:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
tvinga mig inte att hos er visa den djärvhet och myndighet som jag dock inte tänker dra mig för att använda mot somliga som menar att jag drivs av världsliga motiv.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
låt mig få slippa använda mitt mod och min myndighet när jag kommer till er, vilket jag är beredd att göra om jag måste gå emot dem som menar att jag styrs av själviska motiv.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och jag hoppas verkligen att jag ska slippa använda mitt mod och min myndighet när jag kommer till er, vilket jag är beredd att göra om jag måste gå emot dem som påstår att jag styrs av själviska motiv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ber att jag inte ska behöva visa mig modig hos er genom att orädd gå emot några som påstår att vi lever på världsligt sätt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och ber: tvinga mig inte att vara så modig och bestämd hos er som jag inte tvekar att vara mot vissa som menar att vi går fram på världens vis.
Swedish (Svenska 1917)
och beder eder se till, att jag icke, när jag en gång är hos eder, måste »visa mig modig», i det jag helt oförskräckt tänker våga mig på somliga som mena att vi »vandra efter köttet».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och ber er att jag, när jag är hos er, inte ska behöva uppträda djärvt med den tillförsikt varmed jag tänker vara djärv mot några som menar att vi vandrar efter köttet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och ber: tvinga mig inte att vid min ankomst uppträda med det mod och den bestämdhet som jag inte tvekar att använda mot somliga, som menar att vi går fram på världens vis.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag beder eder, att jag icke skall nödgas närvarandes handla dristeliga, och bruka den djerfhet som man mig tillägger, emot några, som oss räkna såsom vi vandrade efter köttet.