2 Corinthians 10:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni ser bara till det yttre. Om någon är säker på att han tillhör Kristus, då bör han också göra klart för sig att liksom han tillhör Kristus gör också jag det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni betraktar allting på ett ytligt sätt. Om någon är övertygad om att han tillhör Kristus, bör han förstå att vi tillhör Kristus lika mycket som han.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Problemet med er är att ni bedömer människor på ett ytligt sätt. Ni måste förstå att jag och mina medarbetare tillhör Jesus Kristus lika mycket som dessa människor som stolt säger: "Vi tillhör Kristus".
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se hur det förhåller sig. Är någon säker på att tillhöra Kristus då ska han ha klart för sig följande: liksom han tillhör Kristus, så gör också vi det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se vad som är uppenbart: om någon är övertygad om att han tillhör Kristus, då ska han ha klart för sig att vi tillhör Kristus lika mycket som han.
Swedish (Svenska 1917)
Sen då vad som ligger öppet för allas ögon. Om någon i sitt sinne är viss om att han hör Kristus till, så må han ytterligare besinna inom sig, att lika visst som han själv hör Kristus till, lika visst göra också vi det.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ser ni bara till det yttre? Om någon förlitar sig på att han tillhör Kristus, så bör han också betänka att liksom han tillhör Kristus, så tillhör också vi Kristus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se vad som ligger i öppen dag: om någon är övertygad om att han tillhör Kristus, då skall han ha klart för sig att liksom han tillhör Kristus, så gör också vi det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dömen I efter ansigtet? Om någor förlåter sig derpå, att han hörer Christo till, han tänke det ock med sig sjelf, att, såsom han hörer Christo till, så höre ock vi Christo till.