2 Corinthians 11:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vid Kristi sanning som är i mig: min stolthet över detta skall ingen i hela Achaia kunna ta ifrån mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så sant som Kristus sanning är i mig: den stoltheten ska ingen i provinsen Achaia få ta ifrån mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den stoltheten ska ingen i provinsen Achaia få ta ifrån mig, det lovar jag inför Kristus, han som lever i mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lika säkert som Kristi sanning finns i mig ska denna min stolthet inte kunna tystas ner i Achaias bygder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så sant Kristi sanning finns i mig ska ingen i Achaias områden ta ifrån mig den stoltheten.
Swedish (Svenska 1917)
Så visst som Kristi sannfärdighet är i mig, den berömmelsen skall icke få tagas ifrån mig i Akajas bygder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Lika säkert som Kristi sanning finns i mig, så ska den berömmelsen inte tas ifrån mig i Akajas bygder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Lika säkert som Kristi sanning finns i mig skall man i Akajas bygder inte ta ifrån mig den berömmelsen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så visst som Christi sanning är i mig, så skall denna berömmelse mig icke förtagen varda uti Achaje landsändar.