2 Corinthians 11:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni står ju villigt ut med dåraktiga människor, ni som är så kloka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För trots att ni anser er vara så kloka, står ni ändå gärna ut med dårar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och trots att ni anser er vara så kloka, lyssnar ni ju mer än gärna till deras dårskap.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni står ju villigt ut med de oförnuftiga, ni som är så kloka.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni står ju gärna ut med dårar, ni som är så kloka.
Swedish (Svenska 1917)
I haven ju gärna fördrag med dårar, I som själva ären så kloka.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För ni har ju gärna fördrag med de oförståndiga, ni som själva är så kloka.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni står gärna ut med dårar, ni som är så kloka.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty I fördragen gerna de fåvitska, efter I ären sjelfve vise.