2 Corinthians 11:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag menar att jag inte på något vis är underlägsen dessa väldiga apostlar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag anser mig inte på något sätt underlägsen dessa väldiga apostlar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men jag anser mig inte på något sätt underlägsen dessa väldiga sändebud som kommer med sina falska budskap.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag menar inte att jag på något sätt är underlägsen dessa ʼsuperapostlar.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag menar att jag inte på något sätt är underlägsen dessa "superapostlar ".
Swedish (Svenska 1917)
Jag menar nu att jag icke i något stycke står tillbaka för dessa så övermåttan höga »apostlar».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För jag menar att jag inte på något sätt är underlägsen dessa höga apostlar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag menar inte att jag på något sätt är underlägsen dessa väldiga apostlar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag håller mig icke ringare, än de höga Apostlar äro.