2 Corinthians 12:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den mannen vill jag skryta med; med mig själv vill jag inte skryta, bara med min svaghet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den mannen skulle jag kunna skryta över, men jag avstår, förutom när det gäller min egen svaghet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den mannen skulle jag kunna skryta över, men jag avstår. Det enda jag vill vara stolt över är min egen svaghet och mitt beroende av Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag är stolt över den mannen, men i fråga om mig själv är jag inte stolt, undantag mina svagheter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den mannen vill jag berömma mig av, men av mig själv vill jag inte berömma mig utom av min svaghet.
Swedish (Svenska 1917)
I fråga om den mannen vill jag berömma mig, men i fråga om mig själv vill jag icke berömma mig, om icke av min svaghet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Av den mannen vill jag berömma mig, men av mig själv vill jag inte berömma mig utom av mina svagheter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Av den mannen vill jag berömma mig, men av mig själv vill jag inte berömma mig utom av min svaghet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Deraf vill jag berömma mig; men af mig sjelf vill jag intet berömma mig, utan af mine svaghet.