2 Corinthians 13:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det här är tredje gången som jag kommer till er: på två eller tre vittnesmål skall varje sak avgöras.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det här är tredje gången jag kommer till er. ”Det krävs två eller tre vittnen för varje sak som ska avgöras.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det här blir som sagt tredje gången jag kommer till er. Och det står i Skriften: "det krävs två eller tre vittnen för att saken ska avgöras rättvist.".
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta blir tredje gången jag kommer till er. På två eller tre vittnesmål ska varje sak avgöras.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är nu tredje gången jag ska komma till er. Efter två eller tre vittnens ord ska varje sak avgöras.
Swedish (Svenska 1917)
Det är nu tredje gången som jag skall komma till eder; »efter två eller tre vittnens utsago skall var sak avgöras».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Detta är tredje gången som jag kommer till er. Efter två eller tre vittnens ord ska varje sak avgöras.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är nu tredje gången jag försöker komma till er. Efter två eller tre vittnens samstämmiga vittnesmål skall varje sak avgöras.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Kommer jag tredje gången till eder, så skola uti två eller tre mäns mun alla saker bestå.