2 Corinthians 13:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skriver jag detta redan nu, för att jag sedan skall slippa uppträda bryskt hos er, i kraft av den fullmakt Herren har gett mig för att bygga upp, inte för att riva ner.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är också därför jag skriver detta till er redan nu, så att jag ska slippa vara sträng mot er när jag kommer, i kraft av den myndighet Herren har gett mig för att bygga upp och inte riva ner.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det är också därför jag skriver detta till er redan nu, så att jag ska slippa vara sträng mot er när jag kommer. Om jag slipper straffa er, kan jag ju istället använda den myndighet Herren Jesus har gett mig till att göra er tro ännu starkare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag skriver därför detta medan jag är frånvarande, för att jag inte hos er ska behöva vara sträng. Och det i kraft av den fullmakt Herren gav mig för att bygga upp, inte för att riva ner.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför skriver jag detta innan jag kommer, för att inte behöva gå hårt fram hos er i kraft av den auktoritet som Herren har gett mig för att bygga upp, inte för att riva ner.
Swedish (Svenska 1917)
Och medan jag ännu är borta ifrån eder, skriver jag detta, för att jag icke, när jag är hos eder, skall nödgas uppträda med stränghet, i kraft av den myndighet som Herren har givit mig, till att uppbygga och icke till att nedbryta.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför skriver jag också detta i min frånvaro, för att jag inte, när jag är hos er, ska behöva vara sträng efter den makt som Herren har gett mig, för att bygga upp och inte för att riva ner.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför skriver jag detta när jag är borta från er, för att jag inte när jag är hos er skall behöva gå strängt fram i kraft av den fullmakt Herren har gett mig för att bygga upp, inte för att riva ner.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skrifver jag ock detta frånvarandes, på det, då jag är tillstädes, jag icke skall sträng vara, efter den magt som Herren hafver mig gifvit till förbättring, och icke till förderf.