2 Corinthians 13:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag ber till Gud att ni inte skall göra något som är ont, inte för att jag skall visa mig hålla måttet, utan för att ni skall göra det som är gott; sedan får det gärna se ut som om jag inte höll måttet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi ber till Gud att ni inte ska göra något som är ont, men inte för att det ska visa sig att vi har bestått provet, utan för att ni ska göra det som är gott. Sedan spelar det ingen roll om det ser ut som att vi inte bestod provet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag ber att ni ska ta avstånd från allt som är ont, men inte för att det ska visa sig att jag har kraft. Nej, jag ber att ni självmant ska börja göra det som är gott. Det spelar ingen roll om jag på grund av detta verkar kraftlös.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi ber till Gud att ni inte ska göra något ont, inte för att vi ska visa oss bestå provet, utan för att ni ska göra det goda. Sedan kan det få se ut som om vi inte bestod provet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi ber till Gud att ni inte ska göra något ont — inte för att vi ska visa oss bestå provet, utan för att ni ska göra det som är gott. Sedan får det gärna se ut som om vi inte klarade provet.
Swedish (Svenska 1917)
Men vi bedja till Gud att I icke mån göra något ont, detta icke för att vi å vår sida skola synas hålla provet, utan för att I själva verkligen skolen göra vad gott är. Sedan må vi å vår sida gärna anses icke hålla provet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag ber till Gud, att ni inte ska göra något ont, inte för att vi ska visa oss bestå provet, utan för att ni ska göra det som är gott, även om vi framstår som sådana som inte består provet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi ber till Gud att ni inte skall göra något orätt, inte för att vi skall visa oss bestå provet, utan för att ni skall göra det som är gott. Sedan kan det gärna se ut som om vi inte höll provet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och önskar jag af Gudi, att I intet ondt gören; icke på det vi skulle synas dugelige; utan att I skolen göra hvad redeligit är, och vi blifve då som vi odugelige vorom.