2 Corinthians 2:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag är ju inte som de många som schackrar med Guds ord, nej, jag förkunnar det oförfalskat, som det kommer från Gud, inför Gud och i Kristi tjänst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi är ju inte som många andra som bjuder ut Guds ord för egen vinnings skull. Nej, vi förkunnar Kristus oförfalskat, inför Gud, utsända av honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jo, bara den som har gemenskap med Kristus, är sänd av Gud och är ansvarig inför honom. Och ni vet att jag tillhör den kategorin. Jag är inte som vissa andra, som sprider budskapet för att tjäna pengar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi profiterar ju inte på Guds ord som så många andra. Utan med rena motiv från Gud talar vi i Kristus inför Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi är inte som de flesta, som förfalskar Guds ord för egen vinning. Nej, i Kristus predikar vi med rent sinne inför Gud det som kommer från Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Jo, vi förfalska ju icke av vinningslystnad Guds ord, såsom så många andra göra; utan av rent sinne, drivna av Gud, förkunna vi ordet i Kristus, inför Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För vi är inte som de flesta som för egen vinning förfalskar Guds ord. Nej, utan vi predikar i Kristus med rent sinne inför Gud det som kommer från Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi är inte som de flesta, som för egen vinning förfalskar Guds ord. Nej, i Kristus predikar vi med rent sinne inför Gud det ord som kommer från Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty vi äre icke såsom månge, de der förfalska Guds ord; utan af renhet, och såsom af Gudi, tale vi för Gud i Christo.