2 Corinthians 3:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han dolde sitt ansikte med en duk för att israeliterna inte skulle se hur det som var på väg att försvinna tog slut.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och gör inte som Mose, som hängde en slöja framför ansiktet för att Israels folk inte skulle se hur härligheten avtog och försvann.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag gör inte som Mose, som hängde en slöja framför ansiktet, för att Israels folk inte skulle se hur härligheten bleknade och försvann.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och gör inte som Mose. Han täckte sitt ansikte med en slöja för att Israels söner inte skulle se hur det som var på väg att ta slut bleknade bort.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi gör inte som Mose, som satte en slöja för sitt ansikte för att Israels barn inte skulle se hur det som bleknade försvann.
Swedish (Svenska 1917)
och göra icke såsom Moses, vilken hängde ett täckelse för sitt ansikte, så att Israels barn icke kunde se huru det som var försvinnande tog en ände.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och gör inte som Mose, som hängde ett täckelse för sitt ansikte, för att Israels barn inte skulle se hur det som var på väg att försvinna tog slut.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och gör inte som Mose, han som hängde en slöja för sitt ansikte, för att Israels barn inte skulle se hur det som bleknade försvann.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och göre icke såsom Moses, den ett täckelse hängde för sitt ansigte, så att Israels barn icke kunde se uppå dess ända, som återvänder;