2 Corinthians 3:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det är inte så att jag skulle förmå tänka ut något på egen hand, något som kommer från mig. Nej, min förmåga kommer från Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är ju inte vi själva som har åstadkommit något. Nej, vår förmåga kommer från Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det är ju inte jag själv som har åstadkommit något, för jag har ingen egen kraft. Nej, all min förmåga kommer från Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är inte så att vi själva förmår tänka ut något på egen hand. Vår förmåga kommer från Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Inte så att vi av oss själva kan tänka ut saker på egen hand, utan vår förmåga kommer från Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Icke som om vi av oss själva vore skickliga att tänka ut något, såsom komme det från oss själva, utan den skicklighet vi hava kommer från Gud,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
inte så att vi av oss själva skulle kunna tänka ut något på egen hand, utan vår förmåga kommer från Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
inte så att vi av oss själva skulle kunna tänka ut något på egen hand, utan vår förmåga kommer från Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Icke att vi beqvämlige äro af oss sjelfvom något tänka, såsom af oss sjelfvom; men äre vi till något beqvämlige, så är det af Gudi;