2 Corinthians 4:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag avhåller mig från allt skamligt smussel, jag använder inga knep och förfalskar inte Guds ord utan lägger öppet fram sanningen och överlåter i Guds åsyn åt varje människa att själv bedöma mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi tar inte till några hemliga och skamliga metoder eller falska knep och förvränger inte Guds ord, utan lägger öppet fram sanningen och överlåter åt var och en att bedöma oss utifrån sitt samvete inför Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag tar inte till några skamliga metoder eller falska knep för att göra det lätt för mig. Jag förvränger inte sanningen, och döljer ingenting, utan berättar Guds budskap exakt som det är. Jag är ju ansvarig inför Gud för vad jag gör. Sedan överlåter jag åt var och en att bedöma om jag talar sanning eller inte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi tar avstånd från varje dold skamlighet. Vi använder inga knep och förfalskar inte Guds ord. Utan vi lägger öppet fram sanningen och anbefaller oss själva åt varje människas samvete inför Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi har tagit avstånd från allt hemligt och skamligt och använder inga knep. Vi förfalskar inte Guds ord, utan lägger öppet fram sanningen och överlämnar oss inför Gud åt varje människas samvete.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi Guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför Gud, hos var människas samvete.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
utan vi har avsagt oss allt skamligt hemlighetsmakeri och går inte listigt tillväga. Inte heller förfalskar vi Guds ord, utan lägger öppet fram sanningen och överlämnar oss själva inför Guds åsyn åt varje människas samvete.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi har avsagt oss allt hemligt och skamligt och använder inga knep. Vi förfalskar inte Guds ord utan lägger öppet fram sanningen och anbefaller oss själva inför Gud åt varje människas samvete.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan flym ock hemlig skam, och farom icke med skalkhet, förfalskom ej heller Guds ord; utan med uppenbara sanning bevisom oss väl för alla menniskors samvet, i Guds åsyn.