2 Corinthians 5:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Har jag varit i extas, är det för Gud. Är jag sansad, är det för er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Är vi från våra sinnen, så är det för Guds skull. Är vi förnuftiga, så är det för er skull.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När jag talar som om jag saknade förstånd, är det i min iver att tjäna Gud. Och när jag talar förnuftigt är det för att hjälpa er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För har vi varit från våra sinnen, var det för Gud. Har vi gott omdöme, är det för er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har vi varit från våra sinnen, så var det för Gud. Är vi sansade och samlade, så är det för er.
Swedish (Svenska 1917)
Ty om vi hava varit »från våra sinnen», så har det varit i Guds tjänst; om vi åter äro vid lugn besinning, så är det eder till godo.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För om vi har varit från förståndet, så var det för Gud, eller om vi är sansade, så är vi det för er skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har vi varit borta från våra sinnen, var det för Gud. Är vi vid sans och besinning, så är det för er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty äre vi för stränge, så äre vi det Gudi; eller äre vi måttelige, så äre vi eder måttelige.