2 Corinthians 6:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
jag är misskänd men ändå erkänd, jag är nära döden men ändå lever jag, tuktad men inte till döds,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi är misskända men ändå erkända, nära döden men lever fortfarande, slagna men inte ihjälslagna,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Människor struntar i mig, men Gud känner mig. Jag är nära döden men lever fortfarande. Jag har blivit slagen men är inte ihjälslagen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som okända men ändå välkända, som döende men vi lever, som straffade men inte dödade,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
vi är okända men ändå erkända, vi är döende men lever, vi är tuktade men inte dödade,
Swedish (Svenska 1917)
såsom okända, fastän vi äro väl kända, såsom döende, men se, vi leva, såsom tuktade, men likväl icke till döds,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som okända men ändå kända, som döende, men se, vi lever, som tuktade men inte dödade,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi är misskända men ändå erkända, vi är döende men lever, vi är tuktade men inte till döds,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Såsom okände, och dock kände; såsom de der dö, och si, vi lefvom; såsom näpste, och dock icke dräpne;