2 Corinthians 7:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En sorg efter Guds vilja leder till en omvändelse som ger frälsning och som ingen behöver ångra, medan världens sätt att sörja leder till död.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den bedrövelse Gud låter någon känna leder till omvändelse, och den behöver ingen ångra. Men världslig bedrövelse driver mot döden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den förtvivlan Gud låter oss känna, den gör så att vi vänder om till honom och får evigt liv. En sådan förtvivlan behöver ingen ångra. Men vanlig mänsklig förtvivlan, den driver oss mot döden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För en sorg efter Guds vilja verkar en omvändelse till frälsning som ingen ångrar. Men världens sorg för med sig död.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En sorg efter Guds vilja ger en ånger som man inte ångrar och som leder till frälsning. Men världens sorg leder till död.
Swedish (Svenska 1917)
Ty den bedrövelse som är efter Guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För den sorg som är efter Guds sinne för med sig omvändelse som leder till frälsning som man inte ångrar. Men världens sorg leder till död.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty en sorg efter Guds vilja för med sig en ånger som man inte ångrar och som leder till frälsning. Men världens sorg leder till död.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty den sorg, som är efter Guds sinne, hon kommer åstad bättring till salighet, den man icke ångrar; men verldenes sorg, hon kommer åstad döden.