2 Corinthians 7:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Just detta att ni kom att känna en sorg efter Guds vilja — vilken hängivenhet har det inte medfört bland er, vilka förklaringar, vilken harm, vilken oro, vilken längtan, vilken iver, vilken räfst. På alla sätt har ni gjort er skuldfria i den här saken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tänk på allt vad denna bedrövelse som Gud lät er känna, ledde till bland er: innerlig hängivenhet, ursäkter, upprördhet, oro, längtan, iver, bestraffning! Ni gjorde allt för att visa att ni är oskyldiga i det här fallet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tänk så mycket gott det har kommit av den förtvivlan Gud lät er känna. Ni ställde er genast på min sida. Ni blev upprörda över den synd mannen hade begått och blev oroliga över konsekvenserna. Ni längtade efter mig och ville lyda mina råd och straffa den skyldige. Ja, ni gjorde allt för att handla rätt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, hur mycket har inte denna sorg efter Guds vilja medfört bland er: vilken hängivenhet, vilka förklaringar, vilken upprördhet, vilken rädsla, vilken längtan, vilken iver, vilken bestraffning. På allt sätt har ni visat att ni är oskyldiga i den här saken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se vad den här sorgen från Gud har fört med sig hos er: vilken hängivenhet, vilka förklaringar, vilken upprördhet, vilken fruktan, vilken längtan, vilken iver och vilken bestraffning! I allt har ni visat er oskyldiga i den här saken.
Swedish (Svenska 1917)
Se, just detta, att I bleven bedrövade efter Guds sinne, huru mycket nit har det icke framkallat hos eder, ja, huru många ursäkter, huru stor förtrytelse, huru mycken fruktan, huru mycken längtan, huru mycken iver, huru många bestraffningar! På allt sätt haven I bevisat att I viljen vara rena i den sak det här gäller. --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För se, just detta att ni blev bedrövade efter Guds sinne, vilken stor iver har det inte framkallat hos er, ja, vilka ursäkter, vilken upprördhet, vilken fruktan, vilken längtan, vilken nit, ja, vilken bestraffning! På allt sätt har ni bevisat att ni är rena i den här saken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, just detta att ni greps av sorg efter Guds vilja, vilken hängivenhet har inte det fört med sig bland er, vilka ursäkter, vilken upprördhet, vilken fruktan, vilken längtan, vilken iver och vilken bestraffning! På allt sätt har ni visat att ni är oskyldiga i den här saken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, detsamma, att I bedröfvade vorden efter Guds sinne, hvilken omsorg det hafver gjort i eder; ja sannerliga, ursäkt, misshag, räddhåga, åstundan, nit, hämnd; ty I hafven bevisat i all stycken, att I rene ären uti den saken.