2 Corinthians 7:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och att jag hade skrutit med er inför honom skall jag inte behöva skämmas för. Tvärtom, liksom allt jag sagt er varit sant, så har också mina lovord om er till Titus visat sig vara sanna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag hade redan innan talat om för Titus hur stolt jag är över er, och jag behövde verkligen inte skämmas över er. Allt jag hade sagt till Titus om er visade sig vara sant, precis som allt annat är sant som jag har sagt till er.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag hade redan innan talat om för Titus hur stolt jag är över er, och jag behövde verkligen inte skämmas över er. Allt jag hade sagt till Titus om er visade sig vara sant, precis som allt annat är sant som jag har sagt till er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om jag har varit stolt över er inför honom så har jag inte blivit besviken. Utan liksom allt det vi sagt till er är sant så har även vår stolthet inför Titus visat sig vara sant.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om jag har berömt er inför honom, så har jag inte behövt skämmas för det. Nej, liksom allt vi har sagt er är sant, så har också vårt beröm inför Titus visat sig vara sant.
Swedish (Svenska 1917)
Och om jag inför honom har berömt mig något i fråga om eder, så har jag icke kommit på skam därmed; utan likasom vi eljest i allting hava talat sanning inför eder, så har också det som vi inför Titus hava sagt till eder berömmelse visat sig vara sanning.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För om jag har sagt något berömmande om er till honom, så har jag inte behövt skämmas för det, utan såsom vi i allt har talat sanning för er, så har också vårt beröm över er inför Titus visat sig vara sant.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om jag har sagt något berömmande om er till honom, så har jag inte behövt skämmas för det. Nej, liksom allt vi har sagt till er är sant, så har också det vi berömt oss av inför Titus varit sant.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvad jag hafver berömt mig om eder för honom, det blyges mig intet; utan såsom vi all ting i sanningen hafve eder sagt, så är ock vår berömmelse för Tito sann vorden.