2 Corinthians 8:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Titus är min kamrat och hjälper mig i mitt arbete för er, och våra bröder är församlingarnas sändebud och en heder för Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vad Titus beträffar så är han min vän och medarbetare för er. De andra två är utsända från församlingarna här, och de ärar Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om någon undrar över dessa tre, så är Titus min medarbetare som har kommit för att hjälpa er. De andra två är utsända från församlingarna här, och ärar Kristus med sina liv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vad avser Titus, så är han min kamrat och medarbetare hos er. Vad gäller våra bröder, så är de församlingarnas sändebud till Kristi ära.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Titus är min vän och medarbetare hos er, och våra andra bröder är församlingarnas sändebud till Kristi ära.
Swedish (Svenska 1917)
Om jag nu har anbefallt Titus, så mån I besinna att han är min medbroder och min medarbetare till edert bästa; och om jag har skrivit om andra våra bröder, så mån I besinna att de äro församlingssändebud och Kristi ära.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När det gäller Titus, så är han min vän och medarbetare hos er, eller våra bröder, så är de församlingarnas sändebud och Kristi ära.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När det gäller Titus, så är han min vän och medarbetare hos er, och vad beträffar våra andra bröder, så är de församlingarnas sändebud till Kristi ära.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ehvad det är för Titi skull, hvilken min stallbroder och medhjelpare är när eder, eller för våra bröders skull, som äro församlingarnas Apostlar, och Christi ära.