2 John 1:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nåd, barmhärtighet och frid från Gud fadern och från Jesus Kristus, Faderns son, skall vara med oss i sanning och kärlek.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nåd, barmhärtighet och frid från Gud Fadern och från Jesus Kristus, Faderns Son, ska vara med oss i sanning och kärlek.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag ber att Gud, vår Far, och hans Son Jesus Kristus ska visa oss godhet och omsorg och fylla oss med frid, oss som följer det sanna budskapet om Jesus och älskar varandra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nåd, barmhärtighet och fred ska vara med oss, från Gud Fadern och från Jesus Kristus, Faderns Son, i sanning och kärlek.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nåd, barmhärtighet och frid vare med oss från Gud Fadern och från Jesus Kristus, Faderns Son, i sanning och kärlek.
Swedish (Svenska 1917)
Nåd, barmhärtighet och frid ifrån Gud, Fadern, och ifrån Jesus Kristus, Faderns Son, skall vara med oss i sanning och i kärlek.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern, och från Herren Jesus Kristus, Faderns Son, ska vara med er i sanning och kärlek.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, Fadern, och från Jesus Kristus, Faderns Son, vare med oss i sanning och kärlek.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nåd, barmhertighet, frid af Gud Fader, och af Herranom Jesu Christo, Fadrens Son, i sanningene, och i kärlekenom, vare med eder.