2 Kings 13:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren sände dem en räddare, så att de kunde göra sig fria från arameerna och leva i ro som förut.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN sände en räddare, och Israel lyckades ta sig ur araméernas grepp och fick sedan leva i sina hem som förut.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren gav Israel en befriare så att de kom ur arameernas grepp. Sedan bodde Israels söner i sina hem som förut.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN gav Israel en befriare så att de kom undan arameernas hand. Sedan bodde Israels barn i sina hem som förut.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN gav åt Israel en frälsare, så att de blevo räddade ur araméernas hand; sedan bodde Israels barn i sina hyddor såsom förut.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren gav åt Israel en befriare så att de kom undan arameernas hand. Sedan bodde Israels barn i sina hem som förut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren gaf Israel en frälsare, som dem förde utu de Syrers våld; så att Israels barn bodde uti sina hyddor, såsom tillförene.