2 Kings 14:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty Herren såg att israeliterna var i svår nöd: det var ute med dem alla, hög som låg, och ingen fanns som kunde hjälpa dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN såg att Israel var i mycket svår nöd, slavar såväl som fria, och att inte någon kom till deras undsättning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren såg att Israel led svårt. Det var ute med både slav och fri, och ingen kom till Israels hjälp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN såg att Israel led svårt betryck. Det var ute med både stora och små, och ingen kom till Israels hjälp.
Swedish (Svenska 1917)
Ty HERREN såg att Israels betryck var mycket svårt, och att det var ute med alla och envar, och att Israel icke hade någon hjälpare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty Herren såg att Israel led svårt betryck. Det var ute med både stora och små, och ingen kom till Israels hjälp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Herren såg till Israels svåra jämmer, så att ock de innelyckte och igenlefde förgingos; och ingen hjelpare var i Israel.