2 Kings 17:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De förkastade hans lagar, förbundet han hade slutit med deras fäder och de varningar han gett dem; de följde det som var tomhet och blev själva idel tomhet, de gjorde som folken omkring dem fast Herren hade befallt dem att inte göra som de.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De förkastade hans föreskrifter och det förbund han hade ingått med deras förfäder och de förordningar han gett dem, och de följde värdelösa avgudar och blev själva värdelösa. De gjorde som folken omkring, fast HERREN hade befallt dem att inte göra så.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De förkastade hans stadgar, förbundet han slutit med deras fäder och de förordningar han gett dem. De följde tomhet och blev själva tomma. De följde folken omkring dem, fastän Herren hade förbjudit dem att göra som de.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De förkastade hans stadgar och förbundet som han hade slutit med deras fäder och förordningarna som han hade gett dem. De följde tomma avgudar och blev själva tomma liksom folken omkring dem, fastän HERREN hade förbjudit dem att göra som de.
Swedish (Svenska 1917)
De förkastade hans stadgar och det förbund som han hade slutit med deras fäder, och de förordningar som han hade givit dem, och följde efter fåfängliga avgudar och bedrevo fåfänglighet, likasom de folk som voro omkring dem, fastän HERREN hade förbjudit dem att göra såsom dessa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De förkastade hans stadgar och det förbund som han hade slutit med deras fäder och de förordningar som han hade givit dem. De följde förgängliga avgudar och uppfylldes av det förgängliga liksom folken omkring dem, fastän Herren hade förbjudit dem att göra som dessa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dertill föraktade de hans bud, och hans förbund som han med deras fäder gjort hade, och hans vittnesbörd som han ibland dem gjort hade, och vandrade efter deras fåfängelighet, och vordo fåfängelige såsom Hedningarna, som omkring dem voro, om hvilka Herren dem budit hade, att de icke skulle göra såsom de.