2 Kings 19:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kung Sanherib av Assyrien bröt upp och vände tillbaka till Nineve och stannade där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då bröt Sanherib, kungen av Assyrien, upp, vände tillbaka och stannade i Nineve.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då bröt Assyriens kung Sanherib upp och vände tillbaka, och stannade i Nineve.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då bröt Assyriens kung Sanherib upp och vände tillbaka. Han stannade sedan i Nineve.
Swedish (Svenska 1917)
Då bröt Sanherib, konungen i Assyrien, upp och tågade tillbaka; och han stannade sedan i Nineve.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då bröt Sanherib, kungen i Assyrien, upp och vände tillbaka. Han stannade sedan i Nineve.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså bröt Sanherib, Konungen af Assyrien, upp, drog sina färde, och vände om, och blef i Nineve.