2 Kings 2:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Profeterna från Jeriko hade stått på avstånd och sett Elisha. »Nu finns Elias ande hos Elisha«, sade de, och så gick de honom till mötes och kastade sig till marken inför honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Anden som vilade över Elia är nu över Elisha!” sa profetskaran från Jeriko som stått på avstånd och sett på honom. Sedan gick de fram till Elisha och böjde sig ner på marken inför honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När profetsönerna vid Jeriko såg det, sa de: ”Elias ande vilar över Elisha.” De gick och mötte honom och bugade sig till marken för honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När profetlärjungarna borta vid Jeriko såg det, sade de: ”Elias ande vilar över Elisha.” De gick emot honom och bugade sig till marken för honom.
Swedish (Svenska 1917)
När profetlärjungarna, som voro vid Jeriko på något avstånd, sågo detta, sade de: »Elias ande vilar på Elisa.» Och de kommo honom till mötes och bugade sig ned till jorden för honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de profetlärjungar som var vid Jeriko på något avstånd såg detta, sade de: "Elias ande vilar på Elisa." De gick emot honom och bugade sig till marken för honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då Propheternas söner, som i Jericho tvärsöfver voro, sågo honom, sade de: Elia ande blifver på Elisa; och gingo emot honom, och tillbådo på jordena;