2 Kings 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Männen i staden sade nu till Elisha: »Som du ser, herre, har staden ett bra läge. Men vattnet är skadligt och missfall vanliga i trakten.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu talade stadens män till Elisha: ”Staden ligger vackert, som du kan se, herre, men vattnet är mycket dåligt, och det ger missväxt.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Männen i Jeriko sa till Elisha: ”Herre, se vilket utmärkt läge staden har. Men vattnet är dåligt och marken ofruktsam.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Männen i staden sade till Elisha: ”Staden har ett bra läge, som min herre ser, men vattnet är dåligt och landet bär ingen frukt.”
Swedish (Svenska 1917)
Och männen i staden sade till Elisa: »Stadens läge är ju gott, såsom min herre ser, men vattnet är dåligt, och därav komma missfall i landet.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Männen i staden sade till Elisa: "Staden har ett bra läge, som min herre ser, men vattnet är dåligt och jorden bär ingen frukt."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och männerna i stadenom sade till Elisa: Si, det är godt att bo i denna staden, såsom min herre ser; men här är ondt vatten, och landet ofruktsamt.