2 Kings 20:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag lägger ytterligare femton år till ditt liv, och jag skall rädda dig och denna stad ur den assyriske kungens hand, ja, jag skall värna denna stad för min och för min tjänare Davids skull.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska förlänga ditt liv med femton år. Jag ska rädda dig och denna stad från den assyriske kungens makt. Jag ska försvara denna stad för min och för min tjänare Davids skull.” ’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag lägger till femton år till ditt liv. Jag ska också rädda dig och denna stad från den assyriske kungens hand. Jag ska försvara denna stad för min skull och för min tjänare Davids skull.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska lägga femton år till din livstid. Jag ska också rädda dig och denna stad ur den assyriske kungens hand. Jag ska beskydda denna stad för min skull och för min tjänare Davids skull.”
Swedish (Svenska 1917)
Och jag skall föröka din livstid med femton år; jag skall ock rädda dig och denna stad ur den assyriske konungens hand. Ja, jag skall beskärma denna stad, för min skull och för min tjänare Davids skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall lägga femtom år till din livstid. Jag skall också rädda dig och denna stad ur den assyriske kungens hand. Jag skall beskydda denna stad för min skull och för min tjänare Davids skull."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag skall förlänga ditt lif till femton år, och fria dig och denna staden utu Konungens hand i Assyrien, och beskärma denna staden för mina skull, och för min tjenares Davids skull.