2 Kings 22:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Gå och fråga Herren för min och folkets räkning, för hela Juda, om det som står skrivet i den bok som nu har påträffats. Ty Herrens vrede är stor; den har flammat upp mot oss därför att våra fäder inte lyssnade på orden i denna bok och inte handlade så som det står skrivet i den.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Gå och fråga HERREN för min, för folkets och för hela Juda räkning om det som står i den bok som nu upptäckts. HERRENS vrede är stor och har flammat upp mot oss, eftersom våra förfäder inte har lytt det som står i denna bok och inte handlat efter alla hans föreskrifter.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Gå och fråga Herren för mig, för folket och för hela Juda, angående bokrullens ord som upptäckts. För Herrens vrede som tänts mot oss är stor eftersom våra fäder inte åtlytt denna bokrulles ord och inte utfört allt som är föreskrivet oss.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Gå och fråga HERREN för mig och för folket, för hela Juda, om det som står i denna bok som man nu har funnit. För HERRENS vrede är stor, och den är upptänd mot oss därför att våra fäder inte har lyssnat till vad som står i denna bok och inte har gjort allt som är föreskrivet oss.”
Swedish (Svenska 1917)
»Gån och frågen HERREN för mig och för folket, ja, för hela Juda, angående det som står i denna bok som nu har blivit funnen. Ty stor är HERRENS vrede, den som är upptänd mot oss, därför att våra fäder icke hava velat lyssna till denna boks ord och icke hava gjort allt som är oss föreskrivet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Gå och fråga Herren för mig och för folket, ja, för hela Juda, om det som står i denna bok, som man nu har funnit. Ty Herrens vrede är stor, och den är upptänd mot oss därför att våra fäder inte har lyssnat till vad som står i denna bok och inte har gjort allt som är föreskrivet oss."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Går bort, och fråger Herran, för mig, för folket, och för hela Juda, om denna bokenes ord, som funnen är; ty det är en stor Herrans vrede, som är upptänd öfver oss; derföre, att våre fäder icke lydt hafva denna bokenes ord, att de måtte gjort allt det derutinnan skrifvet är.