2 Kings 22:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
snickarna, byggnadsarbetarna och murarna. Vidare skall silvret användas till att köpa timmer och byggnadssten för restaureringen av templet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
snickare, byggnadsarbetare och murare, och till inköp av timmer och sten till de nödvändiga reparationerna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
till snickarna, byggarna och murarna. Pengarna ska även användas till att köpa trävirke och huggen sten för att restaurera templet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
nämligen åt snickarna, byggnadsarbetarna och murarna. Pengarna ska även användas till att köpa in trävirke och huggen sten för att rusta upp huset.
Swedish (Svenska 1917)
nämligen åt timmermännen, byggningsmännen och murarna, så ock till att inköpa trävirke och huggen sten för att sätta huset i stånd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
nämligen åt timmermännen, byggnadsarbetarna och murarna. Pengarna skall även användas till att köpa in trävirke och huggen sten för att rusta upp huset.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Nämliga timbermannom, byggningsmannom, murmästarom, och dem som trä och huggen sten köpa skola, till husets förbättring;