2 Kings 23:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det hade aldrig före honom funnits en sådan kung som han, ingen som så höll sig till Herren av hela sitt hjärta, med hela sin själ och med all sin kraft och helt rättade sig efter Moses lag. Och inte heller efter honom kom en kung som han.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen kung, vare sig före eller efter Josia, har så som han omvänt sig till HERREN av hela sitt hjärta, av hela sin själ och av hela sin kraft och följt hela Moses lag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Aldrig hade det före Josia funnits någon kung som han, ingen som så av hela sitt hjärta, hela sin själ och hela sin kraft hade vänt sig till Herren i enlighet med hela Mose lag. Inte heller efter honom kom en kung som han.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Före Josia hade det inte funnits någon kung som var som han, ingen som så av hela sitt hjärta, hela sin själ och hela sin kraft hade vänt sig till HERREN i enlighet med hela Mose lag. Efter honom kom inte heller någon som var lik honom.
Swedish (Svenska 1917)
Ingen konung lik honom hade funnits före honom, ingen som så av allt sitt hjärta och av all sin själ och av all sin kraft hade vänt sig till HERREN, i enlighet med Moses hela lag; och efter honom uppstod ej heller någon som var honom lik.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Före Josia hade det inte funnits någon kung som var som han, ingen som så av hela sitt hjärta, hela sin själ och hela sin kraft hade vänt sig till Herren i enlighet med hela Mose lag. Efter honom kom inte heller någon som var lik honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hans like hade ingen Konung varit för honom, den så af allt hjerta, af allo själ, och alla krafter sig till Herran vände, efter all Mose lag; och efter honom kom ej heller hans like upp.