2 Kings 23:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På hans tid tågade farao Neko, kungen av Egypten, mot den assyriske kungen och trängde fram mot Eufrat. Kung Josia drog ut för att möta honom, men när de stod öga mot öga vid Megiddo blev han dödad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På hans tid tågade farao Neko, kungen av Egypten, för att strida mot den assyriske kungen vid floden Eufrat, och kung Josia drog ut för att möta honom. Men när de möttes vid Megiddo blev han dödad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I hans dagar marscherade farao Neko, kungen av Egypten, upp till Assyriens kung vid floden Eufrat. Då drog kung Josia emot honom men dödades av farao vid Megiddo så fort han fick syn på Josia.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Under hans tid drog farao Neko, kungen av Egypten, upp mot Assyriens kung vid floden Eufrat. Då tågade kung Josia emot honom men blev dödad av honom vid Megiddo under första sammandrabbningen.
Swedish (Svenska 1917)
I hans tid drog Farao Neko, konungen i Egypten, upp mot konungen i Assyrien, till floden Frat. Då tågade konung Josia emot honom, men blev dödad av honom vid Megiddo, under första sammandrabbningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Under hans tid drog farao Neko, kungen i Egypten, upp mot kungen i Assyrien, till floden Eufrat. Då tågade kung Josia emot honom men blev dödad av honom vid Megiddo under första sammandrabbningen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Uti hans tid drog Pharao Necho, Konungen i Egypten, upp emot Konungen af Assyrien, vid den älfvena Phrat; men Konung Josia drog emot honom, och blef död i Megiddo, då han hade sett honom.