2 Kings 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De avgudapräster som Judas kungar hade tillsatt för att tända offereld på offerplatserna i Judas städer och runt omkring Jerusalem körde han bort, likaså dem som tänt offereld åt Baal, åt solen och månen, åt stjärnbilderna och himlens hela härskara.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Josia avsatte också de avgudapräster som Juda kungar hade tillsatt för att tända offereldar på offerplatserna över hela Juda och omkring Jerusalem, alla de som hade bränt rökelse till Baal, solen, månen, stjärnorna och himlens hela härskara.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gjorde sig också av med de avgudapräster som Judas kungar hade tillsatt för att tända offereld på höjderna i Judas städer och omkring Jerusalem, likaså dem som tände offereld åt Baal, åt solen och månen, åt stjärnbilderna och hela himlens härskara.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han avsatte också de avgudapräster som Juda kungar hade tillsatt för att tända offereld på offerhöjderna i Juda städer och runt omkring Jerusalem, liksom dem som tände offereld åt Baal, åt solen, åt månen, åt stjärnbilderna och åt himlens hela härskara.
Swedish (Svenska 1917)
Han avsatte ock de avgudapräster som Juda konungar hade tillsatt, för att tända offereld på offerhöjderna i Juda städer och runt omkring Jerusalem, så ock dem som tände offereld åt Baal, åt solen, åt månen, åt stjärnbilderna och åt himmelens hela härskara.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han avsatte också de avgudapräster som Juda kungar hade tillsatt för att tända offereld på offerhöjderna i Juda städer och runt omkring Jerusalem, liksom dem som tände offereld åt Baal, åt solen, åt månen, åt stjärnbilderna och åt himlens hela härskara.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han afsatte de Camarim, hvilka Juda Konungar stiktat hade, till att röka på höjderna uti Juda städer, och omkring Jerusalem; desslikes Baals, solenes, månans, planeternas och all himmelens härs rökare;