2 Kings 4:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mannen frågade: »Varför skall du till honom i dag, det är ju varken nymånad eller sabbat?« — »Oroa dig inte«, svarade hon,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Varför just i dag? Det är ju varken nymånadsfest eller sabbat”, sa han. ”Var lugn”, svarade hon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa: ”Varför ge dig av till honom i dag, det är ju varken nymånad eller sabbat?” Hon svarade: ”Ta det bara lugnt.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade: ”Varför ger du dig av till honom i dag? Det är ju varken nymånad eller sabbat?” Hon svarade: ”Oroa dig inte.”
Swedish (Svenska 1917)
Han sade: »Varför vill du i dag fara till honom? Det är ju varken nymånad eller sabbat.» Hon svarade: »Oroa dig icke!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade: "Varför ger du dig av till honom i dag? Det är ju varken nymånad eller sabbat?" Hon svarade: "Oroa dig inte."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade: Hvi vill du till honom? Är dock i dag icke nymånad eller Sabbath. Hon sade: Väl.