2 Kings 4:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon gav sig i väg och kom fram till gudsmannen på berget Karmel. Han såg henne på avstånd och sade till sin tjänare Gechasi: »Där kommer kvinnan från Shunem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hon gav sig iväg, och när hon kom till gudsmannen på berget Karmel, fick han se henne på avstånd och sa till Gechasi: ”Titta, där är kvinnan från Shunem!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så gav hon sig iväg och kom till gudsmannen på berget Karmel. Han såg henne på avstånd och sa till sin tjänare Gehasi: ”Titta, det är kvinnan från Shunem!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så gav hon sig i väg och kom till gudsmannen på berget Karmel. När gudsmannen fick se henne på avstånd, sade han till sin tjänare Gehasi: ”Se, där är shunemitiskan.
Swedish (Svenska 1917)
Så begav hon sig åstad och kom till gudsmannen på berget Karmel. Då nu gudsmannen fick se henne på något avstånd, sade han till sin tjänare Gehasi: »Se, där är sunemitiskan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så gav hon sig i väg och kom till gudsmannen på berget Karmel.När gudsmannen fick se henne på avstånd, sade han till sin tjänare Gehasi: "Se, där är sunemitiskan.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså drog hon åstad, och kom till Guds mannen på Carmels berg. Som nu Guds mannen såg henne komma, sade han till sin tjenare Gehasi: Si, den Sunamitiskan är der;