2 Kings 4:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Elisha reste sig och gick av och an i rummet, men sedan böjde han sig över kroppen igen. Då nös pojken, sju gånger, och slog upp ögonen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Elisha gick fram och tillbaka i rummet och sträckte sig ännu en gång över pojken. Pojken nös då sju gånger och slog upp ögonen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därefter gick han fram och tillbaka i rummet. Sedan steg han åter upp och sträckte sig över honom. Då nös pojken sju gånger och slog upp ögonen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter gick han fram och tillbaka i rummet och steg sedan åter upp i sängen och lutade sig över honom. Då nös pojken sju gånger, och sedan slog han upp ögonen.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter gick han åter fram och tillbaka i rummet och steg så åter upp i sängen och lutade sig ned över honom. Då nös gossen, ända till sju gånger. Och därpå slog gossen upp ögonen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter gick han fram och tillbaka i rummet och steg sedan åter upp i sängen och lutade sig över honom. Då nös pojken sju gånger, och sedan slog han upp ögonen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men han stod åter upp, och gick en gång hit och dit i huset, och steg upp, och räckte sig ut öfver honom. Då prustade pilten sju resor; sedan lät pilten ögonen upp.