2 Kings 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och Elisha tog farväl av honom. När Naaman hunnit ett stycke på väg
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Gå i frid”, svarade Elisha. Och så for Naaman därifrån och hann ett stycke på väg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Elisha sa till honom: ”Gå i frid.” Men när Naaman hade lämnat honom och hunnit en bit,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Elisha sade till honom: ”Gå i frid.” Men när Naaman hade lämnat honom och hunnit ett stycke på väg,
Swedish (Svenska 1917)
Han sade till honom: »Far i frid.» Men när hän hade lämnat honom och farit ett stycke väg framåt,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Elisa sade till honom: "Gå i frid."Men när Naaman hade lämnat honom och hunnit ett stycke på väg,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade till honom: Far i frid. Och han for ifrå honom ett litet stycke vägs på markene.