2 Kings 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Under ett härjningståg hade arameerna tagit en liten flicka från Israel som fånge. Hon kom i tjänst hos Naamans hustru,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Enheter av araméer hade gått in i Israel och tagit en liten flicka som fånge, och hon fick komma i tjänst hos Naamans hustru.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
På ett plundringståg hade arameerna fört med sig en flicka från Israel som fånge. Hon tjänstgjorde hos Naamans hustru.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Arameerna hade varit ute på plundringståg och fört med sig en ung flicka som fånge från Israels land. Hon kom i tjänst hos Naamans hustru.
Swedish (Svenska 1917)
Nu hade araméerna, en gång då de drogo ut på strövtåg, fört med sig såsom fånge ur Israels land en ung flicka, som kom i tjänst hos Naamans hustru.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Arameerna hade en gång dragit ut på strövtåg och som fånge från Israels land fört med sig en ung flicka, som kom i tjänst hos Naamans hustru.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och krigsmännerna i Syrien voro utfallne, och hade bortfört en liten pigo utur Israels land; och hon var i tjenst när Naamans hustru.