2 Kings 6:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och när de kom dit bad Elisha: »Herre, öppna deras ögon, så att de ser.« Och Herren öppnade deras ögon, så att de såg. Då upptäckte de att de var inne i Samaria.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så snart de kom fram till Samaria bad Elisha: ”HERRE, öppna deras ögon nu, så att de kan se!” HERREN öppnade då deras ögon, och de upptäckte att de var inne i Samaria.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de kom dit, bad Elisha: ”Herre, öppna deras ögon så att de ser.” Då öppnade Herren deras ögon, och de såg att de var mitt i Samaria.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när de kom till Samaria, sade Elisha: ”HERRE, öppna deras ögon så att de ser.” Då öppnade HERREN deras ögon, och de såg att de var mitt i Samaria.
Swedish (Svenska 1917)
Men när de kommo till Samaria, sade Elisa: »HERRE, öppna dessas ögon, så att de se.» Då öppnade HERREN deras ögon, och de fingo se att de voro mitt i Samaria.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när de kom till Samaria, sade Elisa: " Herre, öppna deras ögon så att de ser." Då öppnade Herren deras ögon, och de såg att de var mitt i Samaria.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Som de kommo till Samarien, sade Elisa: Herre, öppna dessom ögonen, att de måga se. Och Herren öppnade dem ögonen, att de sågo. Och si, då voro de midt i Samarien.