2 Kings 6:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kungen svarade henne: »Nej, Herren får hjälpa dig. Var skulle jag hämta hjälpen? Från tröskplatsen eller från vinpressen?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Om inte HERREN hjälper dig, var skulle jag då kunna hämta hjälp?” svarade han. ”Från tröskplatsen eller vinpressen?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han svarade: ”Varifrån skulle jag skaffa dig hjälp om inte Herren hjälper dig? Från logen eller från vinpressen?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han svarade: ”Hjälper inte HERREN dig, varifrån ska då jag få hjälp åt dig? Från logen eller från vinpressen?”
Swedish (Svenska 1917)
Han svarade: »Hjälper icke HERREN dig, varifrån skall då jag kunna skaffa hjälp åt dig? Från logen eller från vinpressen?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han svarade: "Hjälper inte Herren dig, varifrån skall då jag kunna skaffa hjälp åt dig? Från logen eller från vinpressen?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han sade: Hjelper icke Herren dig, hvadan skulle jag hjelpa dig? Af loganom, eller af pressenom?