2 Kings 6:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Följ med oss, herre«, bad en av dem. »Ja, jag kommer«, sade Elisha
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Men kan du inte komma med oss, dina tjänare?” föreslog någon. ”Det ska jag göra”, svarade han.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En av dem bad Elisha att följa med dem, och han svarade: ”Ja, jag följer med.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men en av dem sade: ”Jag ber dig: Kom med dina tjänare!” Han svarade: ”Ja, jag kommer med.”
Swedish (Svenska 1917)
Men en av dem sade: »Värdes själv gå med dina tjänaren.» Han varade: »Ja, jag skall gå med.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men en av dem sade: "Jag ber dig: Kom med dina tjänare!" Han svarade: "Jag skall gå med."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och en sade: Kom ock du, och gack med dina tjenare. Han sade: Jag vill gå med.