2 Kings 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Genast skickade då gudsmannen bud till den israelitiske kungen och varnade honom för att ta vägen förbi den ort som arameerna tänkte anfalla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gudsmannen skickade då bud till kungen i Israel för att varna honom att närma sig just den platsen. ”Araméerna planerar att dra samman sina trupper dit”, sa han.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då lät gudsmannen meddela Israels kung: ”Akta dig för att dra förbi den platsen, för arameerna ligger där.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
sände gudsmannen bud till Israels kung och lät säga: ”Se till att du inte drar förbi den platsen, för arameerna ligger där.”
Swedish (Svenska 1917)
då sände gudsmannen bud till Israels konung och lät säga: »Tag dig till vara för att tåga fram vid det stället, ty araméerna ligga där.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
sände gudsmannen bud till Israels kung och lät säga: "Se till att du inte drar förbi den platsen, för arameerna ligger där."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Guds mannen sände till Israels Konung, och lät säga honom: Tag dig till vara, att du icke drager till det rummet; förty de Syrer ligga der.