2 Kings 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men då sade de till varandra: »Det här är inte rätt. Här har vi stora nyheter, och så behåller vi dem för oss själva! Om vi väntar till i morgon bitti drar vi skuld över oss. Kom, så går vi till kungens palats och berättar det.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men till slut sa de till varandra: ”Det här är inte rätt. Här sitter vi inne med goda nyheter och låter ingen veta det! Även om vi så bara väntar till i morgon med att berätta dem, kan vi bli straffade. Det är bäst att vi går till kungens palats och talar om vad som har hänt.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men sedan sa de till varandra: ”Vi beter oss inte rätt. I dag kan vi förmedla goda nyheter, och så tiger vi! Om vi väntar till i morgon kommer vår synd ifatt oss. Kom, vi går och berättar om detta i kungens palats.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men därefter sade de till varandra: ”Vi gör inte rätt. I dag kan vi komma med goda nyheter. Men om vi tiger nu och väntar till i morgon, drar vi skuld över oss. Kom så går vi och berättar om det här i kungens hus.”
Swedish (Svenska 1917)
Men därefter sade de till varandra: »Vi bete oss icke rätt. I dag kunna vi frambära ett glädjebudskap. Men om vi nu tiga och vänta till i morgon, när det bliver dager, så skall det tillräknas oss såsom missgärning. Välan då, låt oss gå och berätta detta i konungens hus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men därefter sade de till varandra: "Vi gör inte rätt. I dag kan vi komma med goda nyheter. Men om vi tiger nu och väntar till i morgon, drar vi skuld över oss. Kom så går vi och berättar om det här i kungens hus."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de sade till hvarannan: Låt oss icke så göra; denne dagen är ett godt bådskaps dag; om vi detta förtige, och bide intill ljus morgon, så varder vår missgerning funnen. Så låt oss nu gå bort och bebåda det i Konungshuset;