2 Kings 9:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då befallde Joram: »Spänn för!« Och man spände för hans vagn. Joram, Israels kung, och Achasja, Judas kung, for i var sin vagn för att möta Jehu och stötte samman med honom på Navots åker i Jisreel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Skynda er att göra i ordning min vagn!” befallde då Joram. Man gjorde då i ordning en vagn. Sedan for Joram, Israels kung, och Achasja, Juda kung, iväg för att möta Jehu. De möttes på den åker som hade tillhört jisreeliten Navot.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa Joram: ”Spänn för!” Och de spände för hans vagn. Joram, Israels kung, och Ahasja, Judas kung, for ut i var sin vagn mot Jehu, som de mötte på jisreeliten Nabots åker.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Joram: ”Spänn för.” Och man spände för hans vagn. Joram, Israels kung, och Ahasja, Juda kung, for ut i var sin vagn. De for för att möta Jehu, och de mötte honom på jisreeliten Nabots åkermark.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade Joram: »Spänn för.» Och man spände för hans vagn. Och Joram, Israels konung, for nu ut med Ahasja, Juda konung, var och en i sin vagn; de foro ut för att möta Jehu. Och de träffade tillsammans med honom på jisreeliten Nabots åkerstycke.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Joram: "Spänn för." Och man spände för hans vagn. Joram, Israels kung, och Ahasja, Juda kung, for ut, var och en i sin vagn. De for för att möta Jehu, och de träffade honom på jisreeliten Nabots åkerstycke.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Joram: Sätter före. Och de satte före hans vagn. Och de drogo ut, Joram, Israels Konung, och Ahasia, Juda Konung, hvardera på sin vagn, att de skulle komma emot honom. Och de råkade honom på Naboths åker, den Jisreelitens.