2 Peter 3:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni, mina kära, som fått veta detta, skall vara på er vakt, så att ni inte dras med i de ogudaktigas villfarelse och förlorar fotfästet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu har ni fått veta detta i förväg, mina kära, så var på er vakt, så att ni inte luras bort i de gudlösas villfarelse och förlorar det ni står fast vid.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Nu har jag varnat er i förväg, kära vänner, så att ni är på er vakt när dessa onda människor kommer med sin falska undervisning. Låt er inte bli lurade, så att ni förlorar er tro på Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför, älskade, då ni nu i förväg fått veta detta ska ni vara uppmärksamma så att ni inte dras med i de depraverades villfarelse och förlorar fotfästet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mina älskade, ni vet ju redan detta. Var därför på er vakt, så att ni inte dras med i de laglösas villfarelse och förlorar ert fäste.
Swedish (Svenska 1917)
Då I nu således, mina älskade, haven fått veta detta i förväg, så tagen eder till vara för att bliva indragna i de gudlösas villfarelse och därigenom förlora edert fäste.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men ni, älskade, eftersom ni vet detta i förväg, så var på er vakt så att ni inte förleds av de ogudaktigas villfarelse och förlorar ert fäste,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför, mina älskade, då ni redan vet detta, var på er vakt, så att ni inte dras med i de laglösas villfarelse och förlorar ert fäste.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men I, mine käreste, medan I veten det tillförene, så förvarer eder, att I icke förförde varden genom de ogudaktigas villfarelse, samt med dem, och fallen ifrå eder egen stadighet;