2 Peter 3:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de himlar och den jord som nu finns är i kraft av samma ord sparade åt elden; de bevaras till domens dag då de gudlösa skall förintas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de himlar och den jord som nu existerar har genom samma ord förvarats åt elden, sparats till domens dag, då de ogudaktiga ska förintas.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men den himmel och den jord som nu existerar, har Gud lovat att bränna upp i eld. Himlen och jorden ska sparas till domens dag, då alla människor som inte lyder Gud ska gå evigt förlorade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de himlar och den jord som nu finns är genom samma ord sparade åt elden. De bevaras till den dag då de ogudaktiga människorna ska dömas och gå förtappade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de himlar och den jord som nu finns har genom samma ord sparats åt eld och bevaras fram till den dag då de gudlösa människorna ska dömas och gå under.
Swedish (Svenska 1917)
Men de himlar och den jord som nu finnas, de hava i kraft av samma ord blivit sparade åt eld, och de förvaras nu till domens dag, då de ogudaktiga människorna skola förgås.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men de himlar och den jord som nu finns är genom samma ord sparade åt eld, och förvaras till dagen för de ogudaktiga människornas dom och undergång.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de himlar och den jord som nu finns har i kraft av samma ord blivit sparade åt eld och förvaras till den dag då de ogudaktiga skall dömas och bli fördömda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sammalunda ock nu himlarna och jorden varda genom hans ord sparde, att de skola varda eldenom förvarade till domedag, då de ogudaktiga menniskor fördömas skola.