2 Samuel 1:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Varifrån är du?« frågade David mannen som hade berättat. Han svarade att han var son till en amalekitisk invandrare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan frågade David den unge mannen som hade kommit med nyheterna: ”Varifrån är du?” Han svarade: ”Jag är son till en främling, en amalekit.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
David frågade den unge mannen som hade rapporterat till honom om hans ursprung. Han svarade: ”Jag är en invandrarson, en amalekit.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
David frågade den unge mannen som hade berättat det för honom: ”Varifrån är du?” Han svarade: ”Jag är son till en amalekit som lever här som främling.”
Swedish (Svenska 1917)
Och David frågade den unge mannen som hade framfört underrättelsen till honom: »Varifrån är du?» Han svarade: »Jag är son till en amalekit som lever här såsom främling.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
David frågade den unge mannen som hade berättat honom detta: "Varifrån är du?" Han svarade: "Jag är son till en amalekit som lever här som främling."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och David sade till ynglingen, som honom det bådat hade: Hvadan äst du? Han sade: Jag är en främling, en Amalekits son.