2 Samuel 1:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Förkunna det inte i Gat, låt det inte bli känt på Ashkelons gator — filisteernas döttrar skulle jubla, de oomskurnas kvinnor dansa av fröjd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Berätta det inte för någon i Gat, låt det inte bli känt på Ashkelons gator, så att inte filistéernas döttrar ska glädja sig, de oomskurnas döttrar dansa av fröjd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungör det inte i Gat, proklamera det ej på Ashkelons gator! För då skulle filisteernas döttrar glädjas, de oomskurnas döttrar skulle jubla.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Förkunna det inte i Gat, ropa inte ut det på Ashkelons gator, så att inte filisteernas döttrar gläder sig, de oomskurnas döttrar fröjdar sig.
Swedish (Svenska 1917)
Förkunnen det icke i Gat, bebåden det ej på Askelons gator, för att filistéernas döttrar icke må glädja sig, de oomskurnas döttrar ej fröjda sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Förkunna det inte i Gat,ropa ej ut det på Askelons gator,för att filisteernas döttrar ej må glädja sig,de oomskurnas döttrar ej fröjda sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Bebåder det icke i Gath, förkunner det icke på gatomen i Askelon; på det att de Philisteers döttrar sig icke fröjda skola, att de oomskornas döttrar icke glädjas skola.